Le discours en Afrique des Grands Lacs, plus particulièrement au Burundi s‘est réadapté constamment en fonction des vicissitudes historiques pour répondre aux intérêts politiques d‘abord, puis économiques des dirigeants plutôt que des dirigés.
Sous l‘apparence trompeuse des projets de développement économique et social, le discours des dirigeants de ces pays, ceux des présidents et premiers ministres, bref des hommes politiques reproduisent, recomposent et réadaptent l‘idéologie de la bonne apparence surtout pour satisfaire un certain auditorat intérieur et extérieur. Ils usent de la langue de coton sans effets positifs visibles auprès des dirigés.
C’est de par une étude qui procède par une analyse de la sémantique interprétative qui tient compte non seulement du sens des mots dans les discours (emplois, valeur, champs sémantique et lexical, définitions des concepts), mais aussi de leurs fonctions discursives, de leurs rapports avec l‘idéologie des discours, de l‘effet de l‘idéologie sur le(s) sens des mots que nous nous proposons ainsi de dégager le contenu idéologique de ces discours et d‘en découvrir leur réelle sémantique.