Enseignement du francais langue Etrangere au Burundi: Quelles Competences

59.00

In stock

Buy E-Book (PDF)

Description

Ce livre tire, en effet, son origine du constat des difficultés de nombreux apprenants burundais à s’exprimer avec aisance en français. Devant ce constat, nous avons cherché à connaître les causes qui expliquent ce handicap, alors que ces apprenants burundais passent plus de 600 heures au secondaire à apprendre cette langue. Il nous fallait également savoir les raisons pour lesquelles ces élèves ne lisent pas et comprendre pourquoi ils ne font pas preuve de créativité au niveau littéraire. Ces questions ont donné lieu à un livre structurée en deux parties essentielles. Dans la première partie de ce livre, nous présentons la configuration sociolinguistique du Burundi en rendant compte de la place et du rôle des langues en usage dans ce pays. Nous avons par la suite fait connaître l’institution scolaire du Burundi en présentant son organisation, ses différents démembrements et les services qui s’occupent de l’enseignement du français et les programmes de cet enseignement. Dans cette partie, nous avons également présenté les disciplines et les concepts clés sur lesquels repose cette étude et la méthodologie de recherche que nous avons adoptée. Dans la deuxième partie de ce livre nous exposons les résultats de notre recherche et nous les avons analysés par la suite. Ainsi dans un premier chapitre, ce sont les pratiques linguistiques orales et écrites de lycéens burundais qui ont été étudiées. Ces pratiques linguistiques ont été décrites sous les aspects morphosyntaxiques, lexico¬ sémantiques et phonético-phonologiques. Le deuxième chapitre de cette partie rend compte des réponses des enseignants à un questionnaire d’enquête. Le troisième chapitre de cette partie montre que les enseignants n’intègrent pas à ce jour les nouvelles approches de l’enseignement-apprentissage du français qui mettent l’apprenant au cœur de la formation.

Book data

Author

Editorial Board

Dr. Benjamin Baumann, Chief Editor
PD Dr. Daniel Bultmann
Prof. Caroline S. Hau
Prof. Vincent Houben
Prof. Peter A. Jackson
Prof. Guido Sprenger
Prof. Barend Jan Terwiel
Dr. Xue Li

Series Title

ISBN

Publication Date

16-11-2023

Size

No. of Pages

316

Binding

Paperback

About the author

Docteur PHD depuis 13/06/2015, à l’Université Felex Houphouet Boiry en Côte d’Ivoire, de spécialité didactique des Langues, il est actuellement enseignant-chercheur à l’Université du Burundi. Il a occupé le poste chef de Département de Langue et Littérature françaises de 2017-2019. Il a déjà publié plusieurs articles sur son compte. Il est aussi expert dans le domaine de l’éducation et dans l’élaboration des programmes. Aujourd’hui, il est responsable du Master en didactique du Français Langue étrangère. Il a fait ses études secondaires au Lycée du Lac Tanganyika ou il eut son Diplôme des Humanités Générales avant d’entrer à l’Université du Burundi dans la Faculté des Lettres et Sciences Humaines ; Département de Langue et Littérature Françaises ou il a eu son Diplôme de Candidature et de Licence avec la mention distinction ; ce qui lui a permis d’être recruter comme assistant a la même institution. Il poursuit ses études de Master en Didactique du français à la même Université et il reçoit le grade de Maitre en Didactique du français langue Etrangère.

 

Table of contents

INTRODUCTION GENERALE …………………………………………………………………. i
OBJECTIFS DE LA RECHERCHE …………………………………………………………….iii
PROBLÉMATIQUE DE LA RECHERCHE ……………………………………………….. v
HYPOTHÈSES DE RECHERCHE …………………………………………………………….ix

PREMIERE PARTIE :
CONTEXTES SOCIOLINGUISTIQUE, EDUCATIVE, CADRES
THEORIQUE ET METHODOLOGIQUE DE LA RECHERCHE

Chapter 1:CONTEXTE SOCIOLINGUISTIQUE DU BURUNDI
1.1 Présentation des langues en usage au Burundi ……………………………………………1
1.1.1 Le kirundi ……………………………………………………………………………………………1
1.1.2 Le Kiswahili : langue de la côte orientale ……………………………………………..2
1.1.3 L’anglais ……………………………………………………………………………………………….4
1.1.4 La langue française au Burundi ……………………………………………………………4
1.1.4.1 Rôle et statut du français ……………………………………………………………….4
1.1.4.2 Le français, langue socialement minoritaire mais privilégiée
à l’école au Burundi ……………………………………………………………………….5
1.2 L’Enseignement du français au Burundi ……………………………………………………..7
1.2.1 Histoire et évolution de l’enseignement du français au Burundi ……………7
1.2.2 L’enseignement du français à la veille de l’indépendance ………………………9
1.2.3 Réintroduction de l’enseignement du français après
la Kirundisation …………………………………………………………………………………11

Chapter 2: LE SYSTÈME ÉDUCATIF BURUNDAIS
2.1 Histoire de l’école burundaise ……………………………………………………………………13
2.2 Organisation de l’école burundaise ……………………………………………………………14
2.3 Programme de l’école gratuite au Burundi dès 2005 ………………………………….16
2.4 Les buts et finalités de l’enseignement du français au Burundi …………………..17
2.4.1 Au cycle du primaire ………………………………………………………………………….17
2.4.2 Au collège ………………………………………………………………………………………….17
2.4.3 Au lycée ……………………………………………………………………………………………..18
2.4.4 A l’ universitaire …………………………………………………………………………………22
2. 5 Analyse des buts et finalités de l’enseignement du français
au Burundi ………………………………………………………………………………………………23
2.6 Organisation de l’enseignement du français au Burundi ……………………………24
2.6.1 A l’école primaire ……………………………………………………………………………….24
2.6.2 A l’école secondaire …………………………………………………………………………….24
2.6.3 A l’Université ……………………………………………………………………………………..24
2.7 Politique linguistique éducative ………………………………………………………………..25
2.7.1 La politique linguistique et éducative au Burundi ………………………………25
2.7.2 Intégration du Burundi à la communauté Est Africaine ……………………..26
2.7.3 La Réforme d’enseignement de 1973 :
la kirundisation-ruralisation ………………………………………………………………26
2.7.3.1 Conséquences de la réforme ………………………………………………………..27
2.7.3.2 Les langues Burundaises dans le système scolaire ………………………..28
2.7.3.3 Impacts de l’échec du bilinguisme au Burundi ……………………………..30
2.8 Les difficultés rencontrées par l’institution scolaire burundaise …………………31
2.8.1 Des résultats en deçà de ceux attendus ……………………………………………….31
2.8.2 Absence d’infrastructures scolaires et effectifs pléthoriques ……………….32
2.8.3 La sous scolarisation des filles au Burundi ………………………………………….32
2.8.4 Insuffisance et inadaptation des manuels scolaires ……………………………..32

Chapter 3:CADRE THÉORIQUE DE RÉFÉRENCE
3.1 Définitions des notions clés de la thèse ……………………………………………………..35
3.1.1 La notion de compétence linguistique ………………………………………………..35
3.1.2 La notion de compétence plurilingue …………………………………………………38
3.2 La didactique de la lecture ………………………………………………………………………..39
3.2.1 Que -ce -que savoir lire ? ……………………………………………………………………39
3.2.2 Les différentes approches de l’enseignement de la lecture ……………………40
3.2.2.1 L’approche traditionnelle ……………………………………………………………..40
3.2.2.2 L’approche directe ………………………………………………………………………..43
3.2.2.2.1 Méthode directe ……………………………………………………………………44
3.2.2.2.2 Méthode orale ………………………………………………………………………44
3.2.2.2.3 Méthode active ……………………………………………………………………..45
3.2.3 L’approche active ………………………………………………………………………………..46
3.2.4 L’approche structuro-béhavioriste ………………………………………………………48
3.2.5 L’approche audio- orale ………………………………………………………………………49
3.2.6 L’approche structuro- globale audio- visuelle (S.G.A.V) ……………………..52
3.2.7 L’approche cognitive …………………………………………………………………………..54
3.2.8 L’approche communicative …………………………………………………………………55
3.2.9 L’approche globale des textes ………………………………………………………………56
3.2.10 L’approche actionnelle ………………………………………………………………………58
3.3 L’enseignement de la littérature …………………………………………………………………62
3.3.1 Origine et évolution du mot « littérature »………………………………………….62
3.3.2 La littérature : essai de définition ………………………………………………………..63
3.3.3 La littérature française ……………………………………………………………………….64
3.3.3.1 Période clé de la littérature française ……………………………………………64
3.3.3.1.1 Le Moyen- Age ……………………………………………………………………..64
3.3.3.1.2 La Renaissance ……………………………………………………………………..67

3.3.3.1.2.1 L’Humanisme …………………………………………………………………67
3.3.3.1.2.2 La Pléiade ……………………………………………………………………..68
3.3.3.1.3 Le XVIIème Siècle ………………………………………………………………..69
3.3.3.1.3.1 Le Baroque …………………………………………………………………….69
3.3.3.1.3.2 La Préciosité …………………………………………………………………..70
3.3.3.1.3.3 Le classicisme …………………………………………………………………70
3.3.3.1.4 Le XVIIIème Siècle : Siècle des Lumières ………………………………71
3.3.3.1.5 Le XIXème Siècle ………………………………………………………………….72
3.3.3.1.5.1 Le Romantisme ………………………………………………………………73
3.3.3.1.5.2 Le Réalisme ……………………………………………………………………73
3.3.3.1.5.3 Le Naturalisme ………………………………………………………………74
3.3.3.1.5.4 Le parnasse …………………………………………………………………….74
3.3.3.1.5.5 Le Symbolisme……………………………………………………………….75
3.3.3.1.6 Le XX ème Siècle ………………………………………………………………….75
3.3.3.1.6.1 Le Surréalisme ……………………………………………………………….76
3.3.3.1.6.2 L’Existentialisme …………………………………………………………….76
3.3.3.5.6.3 Le nouveau Roman ………………………………………………………..76
3.3.4 De la pédagogie à la didactique de la littérature ………………………………….77
3.3.5 De la didactique des disciplines à la didactique du français ………………..79
3.3.6 De la didactique du français à la didactique de la littérature ……………….81
3.3.7 Les raisons de la recherche en didactique de la littérature …………………..83
3.3.8 Les finalités de la didactique littéraire ………………………………………………..84
3.3.8.1 Les finalités d’ordre psychoaffectif ……………………………………………….84
3.3.3.2 Les finalités d’ordre cognitivo-langagier ………………………………………84
3.3.8.3 Les finalités d’ordre esthético-culturel ………………………………………….85
3.3.8.4 Les finalités d’ordre social et philosophique …………………………………85
3.3.9 La création littéraire : origine et évolution ………………………………………….86
3.3.9.1 Définition de la création littéraire ………………………………………………..88
3.3.9.2 Relation entre littérature et création littéraire ………………………………88

3.3.9.3 L’écriture littéraire ………………………………………………………………………..90
3.3.9.3.1 Le texte comme objet de la création littéraire ………………………..91
3.3.9.3.2 De la lecture littéraire à l’écriture …………………………………………..91
3.3.9.3.3 De la lecture littéraire à la création littéraire ………………………….94
3.3.9.3.4 L’écriture au but du fi des lectures : la transtextualité ……………..95

Chapter 4: MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE
4.1 Les techniques d’enquête …………………………………………………………………………..97
4.1.1 Les techniques d’enquête par questionnaire ………………………………………..97
4.1.1.1 Pré-enquête …………………………………………………………………………………97
4.1.1.2 L’enquête proprement dite ……………………………………………………………98
4.1.2 La technique du recueil des copies d’élèves …………………………………………99
4.1.3 La technique de l’observation de classe ……………………………………………..100
4.1.4 La technique de l’entretien ………………………………………………………………..102
4.1.5 La technique de la recherche documentaire ……………………………………..102
4.2 Profils des enquêtés …………………………………………………………………………………103
4.2.1 Enquêtés de la recherche par questionnaire………………………………………103
4.2.2 Enquêtés de l’observation de classe …………………………………………………..104
4.2.3 Enquêtés de l’entretien semi-directif …………………………………………………105
4.3 Méthodes d’analyse des données d’enquête ……………………………………………..105
4.4 Les difficultés de la recherche ………………………………………………………………….106
Conclusion de la première partie ………………………………………………………..107

DEUXIEME PARTIE :
PRESENTATION ET ANALYSE DES RESULTATS DU TRAVAIL DE
RECHERCH

Chapter 1:DESCRIPTION ET ANALYSE DES PRODUCTIONS

1.1 Description et analyse des productions écrites d’élèves ……………………………111
1.1.1 Difficultés morphosyntaxiques …………………………………………………………111
1.1.1.1 Les difficultés portant sur l’accord ……………………………………………..111
1.1.1.2 Les difficultés portant sur la conjugaison …………………………………..115
1.1.1.3 Construction phrastiques approximatives ………………………………….118
1.1.1.4 Difficultés orthographique …………………………………………………………119
1.1.1.5 Emploi fautif du pronom …………………………………………………………..120
1.1.1.6 L’expression particulière de la comparaison ……………………………….121
1.1.1.7 Emploi de la préposition ……………………………………………………………122
1.1.2 Difficultés lexico- sémantique …………………………………………………………..124
1.1.2.1 La méconnaissance du genre des mots utilisés …………………………..124
1.1.2.2 Choix inapproprié du mot …………………………………………………………124
1.1.2.3 Phrases difficilement compréhensibles ………………………………………125
1.2 Description et analyse des productions orales d’élèves …………………………….126
1.2.1 Difficultés phonético- phonologiques……………………………………………….126
1.2.2 Procédés lexico- sémantiques …………………………………………………………..127
1.2.2.1 La redondance …………………………………………………………………………..127
1.2.2.2 Emploi approximatifs des items …………………………………………………128
1.2.2.3 Méconnaissance du genre et du nombre …………………………………….129
1.2.2.3.1 Le non respect du genre et du nombre des noms …………………129
1.2.3 Difficultés morphosyntaxiques …………………………………………………………129
1.2.3.1 Les difficultés portant sur la conjugaison …………………………………..130
1.2.3.2 Les difficultés portant sur l’accord ……………………………………………..131
1.2.3.2.1 Emplois fautifs ……………………………………………………………………131
1.2.3.2.2 Emploi fautif des pronoms ………………………………………………….132
1.2.3.2.3 Difficultés dans l’emploi de la préposition ……………………………134
1.2.3.2.4 Emplois fautifs des conjonctions …………………………………………135
1.2.3.2.5 Emploi fautif du déterminent indéfini …………………………………136
1.2.3.3 Construction phrastique approximative …………………………………….136
1.2.3.4 Formes accentuées du pronom personnel ………………………………….138
1.2.3.5 Ellipse du « ne » de la négation ………………………………………………….139
1.2.3.6 Effacement du sujet « il » de la tournure impersonnelle ……………..140
1.2.3.6.1 Effacement du pronom « il » dans les tournures
impersonnelles « il faut » …………………………………………………….141
CHAPITRE
2
DESCRIPTION ET ANALYSE DES RÉPONSES DES
ENSEIGNANTS AUX QUESTIONNAIRES D’ENQUÊTES
2.1 Réponses des enseignants sur les manuels scolaires…………………………………143
2.2.1 Les manuels, réservoirs d’informations sur les enseignements
de la compétence linguistique, de la lecture et de la création
littéraire ……………………………………………………………………………………….144
2.1.2 Propos d’enseignants sur le lien entre méthodes d’enseignement
de la littérature, de la lecture littéraire et niveau de langue et
connaissances littéraires des élèves ……………………………………………….145
2.2 Réponses des enquêtés sur les savoirs des élèves ……………………………………..146
2.2.1 Compréhension ou non des textes littéraires par les élèves ……………….147
2.2.2 La cause majeure de la non compréhension des textes littéraires ………148
2.2.3 Avis des enseignants sur le niveau requis en grammaire …………………..150
2.2.4 Réponses d’enseignants sur l’attitude des élèves face aux textes
Littéraires …………………………………………………………………………………………152
2.2.5 Avis des enquêtés sur les raisons de la passivité des élèves lors
de l’exploitation des textes ………………………………………………………………..153
2.3 Réponses des enquêtés sur les textes ……………………………………………………….154
2.3.1 Adéquation entre textes des manuels scolaires et niveau des élèves …..155


Copyright Galda Verlag
2.3.2 Les critères de choix de textes à enseigner ………………………………………..156
2.3.3 Préférence des élèves entre l’exploitation des textes et la grammaire …157
2.3.4 Cloisonnement ou décloisonnement dans l’enseignement de
l’exploitation du texte et de la grammaire ………………………………………….159
2.3.5 Le nombre de textes enseignés par dossier ……………………………………….160
2.3.6 Rapport entre textes littéraires et développement de l’élève ………………161
2.3.7 Types de questions posées le plus souvent aux élèves ………………………..163
2.4 Réponses sur les enquêtés ……………………………………………………………………….164
2.4.1 La connaissance des objectifs du programme …………………………………..165
2.4.2 Nombre d’exercices de rédaction par les enquêtés par
année scolaire …………………………………………………………………………………..167
2.4.3 La méthodologie utilisée dans l’enseignement des textes …………………..168
2.4.4 Le temps réservé à la lecture silencieuse …………………………………………..170
2.4.5 Quel enseignement de la littérature, de la lecture littéraire et
de la création Littéraire …………………………………………………………………….171
2.4.6 La place de la grammaire dans l’enseignement de la littérature
Africaine ………………………………………………………………………………………….173
2.4.7 Réponses d’enseignants sur le lien entre l’exploitation des textes
littéraires et le cours de civisme ………………………………………………………..175
2.4.8 Réponses des enquêtés sur le choix entre la littérature écrite
et la littérature Orale ………………………………………………………………………..176
2.4.9 Propositions des enquêtés pour aider les élèves à savoir lire,
comprendre et produire les textes littéraires ……………………………………..177
CHAPITRE
3
DESCRIPTION ET ANALYSE DE LA CONDUITE DES
COURS PAR LES ENSEIGNANTS
3.1 Description et analyse des cours observés au Lycée Ngagara …………………..181
3.1.1 Description et analyse des cours observés dans les classes de
seconde…………………………………………………………………………………………….182
3.1.2 Description et analyse des cours observés dans les classes de
première …………………………………………………………………………………………..185


Copyright Galda Verlag
3.2 Description et analyse des cours observés au Lycée du Saint-Esprit…………187
3.2.1 Description et analyse des cours observés dans les classes de
seconde…………………………………………………………………………………………….188
3.2.2 Description et analyse des cours observés dans les classes de
première …………………………………………………………………………………………..190
3.3 Description et analyse des cours observés au Lycée Municipal de
Gikungu ………………………………………………………………………………………………….193
3.3.1 Description et analyse des cours observés dans les classes de
seconde…………………………………………………………………………………………….193
3.3.2 Description et analyse des cours observés dans les classes de
première …………………………………………………………………………………………..195
3.4 Description et analyse des cours observés au Lycée Municipal de
Gihosha ………………………………………………………………………………………………….197
3.4.1. Description des cours observés dans la classe de seconde …………………….197
3.4.2. Description et analyse des cours observés dans la classe de
première …………………………………………………………………………………………..198
3.5 Analyse des pratiques d’enseignants burundais lors des cours de
français …………………………………………………………………………………………………..200
3.5.1 Pratiques pédagogiques d’enseignants de français …………………………….200
3.5.1.1 Pratiques expositive lors d’enseignement de français ………………….200
3.5.1.2 Pratiques interrogative lors de l’enseignement de français ………….201
3.5.1.3 De la formulation ou non des objectifs de la leçon …………………….202
3.5.1.4 De la motivation ou non de la leçon …………………………………………..202
3.5.1.5 L’adéquation et l’inadéquation entre les objectifs de la leçon et
les compétences visées ……………………………………………………………….203
3.5.1.5.1 L’expression orale ………………………………………………………………..204
3.5.1.5.2 L’expression écrite ………………………………………………………………204
3.5.2 Les différentes attitudes des enseignants devant les réponses des
Elèves ……………………………………………………………………………………………….205
3.5.3 Les proportions de temps de parole des différents acteurs de la
classe ………………………………………………………………………………………………..207
3.5.4 L’enseignement de la compréhension écrite ………………………………………207
3.5.5 Les pratiques différenciée de la prise de notes …………………………………..208
Copyright Galda Verlag
CHAPITRE
4
POUR UNE OPTIMISATION DE L’ENSEIGNEMENTAPPRENTISSAGE DES COMPÉTENCES
LINGUISTIQUES, DE LA LITTÉRATURE, DE LA
LECTURE LITTÉRAIRE ET DE LA CRÉATION
LITTÉRAIRE
4.1 De la nécessité de la formulation des objectifs d’enseignement ………………..211
4.2 Les critères pour le choix de contenus d’enseignement appropriés …………..212
4.3 Pour une mise en œuvre d’une nouvelle approche méthodologique ………..213
4.4 L’urgence de la formation efficiente des enseignants de français ………………214
4.5 Pour une amélioration des compétences linguistiques des élèves en
français …………………………………………………………………………………………………..215
4.5.1 Les compétences de compréhension …………………………………………………216
4.5.1.1 Faire acquérir des compétences en compréhension orale …………..217
4.5.1.2 Faire acquérir des compétences en compréhension écrite ………….218
4.5.2 Faire acquérir des compétences d’expression …………………………………….222
4.5.2.1 Faire acquérir des compétences en expression orale …………………..222
4.5.2.1.1 Quelques activités pour le développement de l’expression
orale ……………………………………………………………………………………223
4.5.2.2 Faire acquérir des connaissances en expression écrite ………………..230
4.5.2.2.1 Les spécificités de la production écrite ………………………………..231
4.5.2.2.2 L’entrainement à la production écrite …………………………………..232
4.5.2.2.3 Les composantes de la production écrite …………………………….233
4.5.2.2.4 L’apprentissage de l’écrit ………………………………………………………234
4.6 Pour une meilleure pratique de l’évaluation …………………………………………….243
4.7 La part des autorités éducatives dans l’optimisation de l’enseignementapprentissage de la littérature, de la lecture littéraire et de la création
littéraire ………………………………………………………………………………………………….244
CONCLUSION PARTIELLE …………………………………………………………………..247
CONCLUSION GENERALE …………………………………………………………………..249
BIBLIOGRAPHIE …………………………………………………………………………………..253
ANNEXES ………………………………………………………………………………………………271